logo
मेसेज भेजें
उत्पादों
समाचार विवरण
घर > समाचार >
क्या एक स्वचालित व्याख्याकर्ता वास्तव में समझने में मदद कर सकता है? यिंगमी इसे "सुनकर सीखें" संभव बनाता है
आयोजन
हमसे संपर्क करें
Mrs. Tina
86--18056004511
अब संपर्क करें

क्या एक स्वचालित व्याख्याकर्ता वास्तव में समझने में मदद कर सकता है? यिंगमी इसे "सुनकर सीखें" संभव बनाता है

2025-12-16
Latest company news about क्या एक स्वचालित व्याख्याकर्ता वास्तव में समझने में मदद कर सकता है? यिंगमी इसे

जब विदेशी शिक्षक प्रशिक्षुओं को डायनासोर के जीवाश्मों को देखने और "जुरासिक और क्रेटेशियस काल के बीच के अंतर" के बारे में लंबे समय तक स्पष्टीकरण देने के लिए प्राकृतिक इतिहास गैलरी में ले जाते हैं, तो वे महत्वपूर्ण विशेषताओं को ध्यान में रखते हुए पूछते हैं, और कुछ अपने हाथ उठाते हैं; जब एक शोध अध्ययन दल रोमन कोलोसियम की ओर जाता है, तो पर्यटक गाइड अंग्रेजी में बताता है कि "जमीन के नीचे के प्रवाह ने जंगली जानवरों को कैसे पहुंचाया", और जापानी प्रशिक्षु केवल अनुवाद सॉफ्टवेयर प्रोग्राम को देख सकते हैं और पचास प्रतिशत जानकारी से चूक सकते हैं; बहुराष्ट्रीय कंपनी प्रशिक्षण के दौरान, पीछे के कर्मचारी कमरे में ध्वनि से दबे रहते हैं और "वस्तु की मूल तकनीक" पर ध्यान नहीं दे पाते हैं - कई विदेशी शिक्षण संस्थान, अनुसंधान अध्ययन दर्शनीय पर्यटन फर्म, और कंपनी प्रशिक्षण विभाग लगातार मानते हैं कि "एक स्वचालित व्याख्याता केवल एक सहायक ध्वनि-उत्पादक उपकरण है", लेकिन वास्तव में, यह "मन में रखने की क्षमता न होना, समझने की क्षमता न होना, और समझने की क्षमता न होना" जैसे प्रमुख मुद्दों से निपट सकता है।

सीधे शब्दों में कहें तो, एक स्वचालित व्याख्याकार "सीखने के लिए एक नया उपकरण शामिल नहीं है", फिर भी विदेशी उपयोगकर्ताओं को "निष्क्रिय श्रवण" को "सक्रिय समझ" में बदलने में सहायता करता है। चाहे वह कक्षा के बाहर क्षेत्र की निगरानी हो, अंतर-राष्ट्रीय अनुसंधान अध्ययन यात्राएं हों, या बहुभाषी कंपनी प्रशिक्षण हो, यह विशेषज्ञता संचरण को आसान बना सकता है। यिंगमी वास्तव में 15 वर्षों से इस सेवा में हैं और उन्होंने वास्तव में विदेशी ज्ञान स्थितियों में इन असुविधाजनक कारकों को पूरी तरह से पहचान लिया है। ध्वनि में कमी, बहुभाषावाद से लेकर ऑफ़लाइन कार्यों तक, प्रत्येक लेआउट "कैसे सीखने को अधिक परेशानी मुक्त और याद रखने में आसान बनाया जाए" पर केंद्रित है। यह केवल मशीनें बेचना नहीं है, बल्कि वास्तव में व्यावहारिक समस्याओं को हल करने में सहायता करना है।

Ⅰ.कक्षा क्षेत्र की समझ: शिक्षकों को दोहराने की कोई आवश्यकता नहीं है, प्रशिक्षु स्वयं पर अधिक स्पष्ट रूप से "ध्यान दे सकते हैं और याद रख सकते हैं"।

कई विदेशी प्राथमिक और माध्यमिक विद्यालय प्रशिक्षुओं को "क्षेत्रीय पाठ" के लिए संग्रहालयों और वैज्ञानिक अनुसंधान सुविधाओं में ले जाना पसंद करते हैं, फिर भी शिक्षकों को हमेशा दो समस्याओं पर जोर देना पड़ता है: पहला, बहुत सारे व्यक्ति हैं और ध्वनि भी तेज़ है, और ज्ञान के एक टुकड़े को स्पष्ट करने के बाद, पीछे के प्रशिक्षु स्पष्ट रूप से नहीं सुन सकते हैं; दूसरा, प्रशिक्षुओं का जोर फैल गया है, "इस खनिज की विकास आयु" को स्पष्ट करने के बाद, वे तुरंत अन्य प्रदर्शनों में शामिल हो जाते हैं और कुछ भी याद नहीं रहता है।

यिंगमी का स्वचालित व्याख्याता इन दो रिक्तियों को भर सकता है। उदाहरण के लिए, जब प्राकृतिक इतिहास गैलरी में पुराने जानवरों के बारे में सीखते हैं, तो प्रशिक्षुओं को कुछ स्पर्श-संवेदनशील विशेषताओं के साथ एक संस्करण की पेशकश की जाती है - प्रदर्शनी के बगल में एक छोटा सा टैग, और व्याख्याता के हल्के स्पर्श के साथ, वे सुन सकते हैं "यह टायरानोसॉरस रेक्स जीवाश्म 68 मिलियन वर्ष पुराना है, और इसके दांतों का आकार एक वयस्क के हाथ के बराबर है, जो आम तौर पर ट्राईसेराटॉप्स का शिकार करता है", और वे शिक्षक से दूसरे दौर की प्रतीक्षा किए बिना इसे लगातार सुन सकते हैं।

अधिक अंतरंग बात यह है कि शिक्षक पहले से "छोटे प्रश्न" भी शामिल कर सकते हैं, जैसे कि खनिज से संबंधित ज्ञान को स्पष्ट करने के बाद, एक वाक्य जोड़ना "आप क्या मानते हैं कि इस खनिज का उपयोग किस लिए किया जा सकता है?", सुनने के बाद, प्रशिक्षु अपने साथियों के साथ सक्रिय रूप से चर्चा करेंगे, जो शिक्षक के एकतरफा उपदेश की तुलना में कहीं अधिक कुशल है। इसके अलावा, डिवाइस में ध्वनि कम करने का कार्य है, भले ही प्रदर्शनी हॉल में कई अन्य समूह हों, प्रशिक्षु अभी भी अपने स्वयं के सारांश को स्पष्ट रूप से सुन सकते हैं, ध्यान देने के लिए प्रदर्शन के आसपास भीड़ लगाने की आवश्यकता नहीं है।

Ⅱ.क्रॉस-नेशनल रिसर्च स्टडी टूर्स: बहुभाषी + ऑफ़लाइन, "सोचने और पता लगाने" के लिए अनुवाद सॉफ़्टवेयर एप्लिकेशन पर अब कोई भरोसा नहीं है।

विदेशी अनुसंधान अध्ययन यात्रा टीमों के लिए सबसे बड़ी निराशा "भाषा संबंधी बाधाएँ" हैं। उदाहरण के लिए, जब जापानी प्रशिक्षु पुनर्जागरण के बारे में जानने के लिए इटली जाते हैं, तो पर्यटक गाइड केवल अंग्रेजी और इतालवी ही बात कर सकते हैं, और प्रशिक्षु अनुवाद के लिए केवल अपने मोबाइल फोन पर भरोसा कर सकते हैं, "डेविड प्रतिमा के उत्पादन का इतिहास" जो जापानी में समतुल्य है, परिभाषा बदल देता है; जब दक्षिण अमेरिकी प्रशिक्षु शेक्सपियर के बारे में जानने के लिए यूके जाते हैं, जब वे स्ट्रैटफ़ोर्ड-अपॉन-एवन पहुंचते हैं, तो सिग्नल इतना कमजोर होता है कि वे अनुवाद सॉफ़्टवेयर एप्लिकेशन का उपयोग भी नहीं कर सकते, वे कर सकते हैं। केवल चारों ओर का पालन करें, और बिल्कुल कुछ भी समझ में नहीं आता है।

यिंग्मी का स्वचालित व्याख्याता यहाँ विशेष रूप से उपयोगी है। प्रारंभ में, इसमें सभी 8 महत्वपूर्ण भाषाएँ शामिल हैं: अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन, जापानी, अरबी, स्पेनिश, इत्यादि। यदि अनुसंधान अध्ययन यात्रा टीम की कोई विशिष्ट मांग है, जैसे "शेक्सपियर के जीवन पर चर्चा करने के लिए कोरियाई की आवश्यकता है", तो यिंगमी को एक सप्ताह पहले ही शिक्षित करें, और इसे तैयार किया जा सकता है। ऑफ़लाइन सुविधा विशेष रूप से महत्वपूर्ण है! यिंग्मी के व्याख्याता समय से पहले सभी ज्ञान बिंदुओं को डाउनलोड कर सकते हैं और उन्हें इंटरनेट के बिना घटनास्थल पर चला सकते हैं, और प्रशिक्षु जो कुछ उन्होंने सुना है उसे एक दूसरे के साथ साझा भी कर सकते हैं। अतीत के विपरीत, वे केवल पर्यटक गाइड का अनुसरण नहीं कर सकते।

के बारे में नवीनतम कंपनी की खबर क्या एक स्वचालित व्याख्याकर्ता वास्तव में समझने में मदद कर सकता है? यिंगमी इसे "सुनकर सीखें" संभव बनाता है  0

तृतीय. कॉर्पोरेट सीमा-पार प्रशिक्षण: हस्तक्षेप-विरोधी + खंडित सामग्री, अब और नहीं "पिछली पंक्ति में बेहोश और भ्रमित"।

जब विदेशी उद्यम सीमा पार प्रशिक्षण करते हैं, तो उन्हें लगातार दो समस्याओं का सामना करना पड़ता है: सबसे पहले, प्रशिक्षण सत्र में बहुत सारे प्रतिभागी होते हैं, और पीछे की पंक्ति के श्रमिकों को सामने वाले लोगों द्वारा बाधित किया जाता है, जिससे "आइटम शैली हाइलाइट्स" को भी सुनना असंभव हो जाता है; दूसरे, विभिन्न देशों के श्रमिकों की मांगें अलग-अलग हैं। यूरोपीय कर्मचारी "बाज़ार प्रोत्साहन रणनीतियों" के बारे में अधिक सुनना चाहते हैं, जबकि दक्षिण पूर्व एशियाई कर्मचारी "बिक्री के बाद की प्रक्रियाओं" के बारे में अधिक सुनना चाहते हैं। यदि वे वही विवरण सुनें, तो उनमें से आधे को यह बेकार लगेगा।

यिंगमी के स्वचालित विवरण उपकरण को वास्तव में प्रशिक्षण स्थितियों के लिए बढ़ाया गया है। सबसे पहले, यह हैमजबूत हस्तक्षेप-रोधी क्षमताएँ. यह विशेष ध्वनि फ़िल्टरिंग तकनीक का उपयोग करता है, इसलिए भले ही प्रशिक्षण सत्र में बहुत सारे व्यक्ति हों, पिछली पंक्ति के कार्यकर्ता आगे बढ़ने की आवश्यकता के बिना, विवरण को स्पष्ट रूप से सुन सकते हैं। अधिक कार्यात्मक "मल्टी-चैनल ज़ोनिंग" सुविधा है, जो विभिन्न मांगों वाले श्रमिकों के लिए अलग-अलग विवरण सामग्री प्रदान कर सकती है - उदाहरण के लिए, यूरोपीय श्रमिकों के लिए "बाज़ार संवर्धन" चैनल और दक्षिण पूर्व एशियाई श्रमिकों के लिए "बिक्री के बाद की प्रक्रिया" चैनल खोलना। प्रत्येक व्यक्ति विवरण उपकरणों का एक ही संग्रह रखता है, फिर भी वे अपनी ज़रूरत की सामग्री सुन सकते हैं। उन्हें अब "व्यर्थ ज्ञान बिंदुओं पर ध्यान देने की आवश्यकता नहीं है"। एक जर्मन ऑटोमोटिव पार्ट्स कंपनी ने वैश्विक ग्राहकों के लिए तकनीकी प्रशिक्षण प्रदान करने के लिए इस दृष्टिकोण का प्रयास किया। प्रशिक्षण के बाद, "महसूस किया गया कि सामग्री कारगर है" ग्राहकों का अनुपात 65% से बढ़कर 92% हो गया, और उन्होंने दोहराए गए प्रशिक्षण पर समय भी बचाया।

चतुर्थ. यिंग्मी का "मामूली विवरण": न केवल कार्य करना, बल्कि वास्तव में समझने की कठिनाइयों को समझना।

कई विदेशी उपयोगकर्ताओं का कहना है कि यिंग्मी के स्वचालित विवरण उपकरण का उपयोग करते समय सबसे मार्मिक बिंदु यह है कि "यह जानने में उन मामूली परेशानियों के बारे में सोच सकता है"। उदाहरण के लिए, यह उपकरण हल्के वजन का है, और प्रशिक्षु इसे अपनी गर्दन के चारों ओर पूरे दिन गैलरी में बिना थके महसूस किए उपयोग कर सकते हैं, कुछ विवरण उपकरणों के विपरीत जो ईंटों की तरह भारी होते हैं; बिलिंग त्वरित है, और वे लंच ब्रेक के दौरान 10 मिनट में 3 घंटे के लिए पुनः सक्रिय हो सकते हैं, इसलिए अध्ययन समूहों को कई चार्जर लाने की ज़रूरत नहीं है; इसे पराबैंगनी किरणों से भी संदूषित किया जा सकता है। विदेशी कॉलेज और उद्यम स्वास्थ्य को लेकर बेहद चिंतित हैं, और उपयोग के बाद, वे इसे स्वच्छता के लिए बिलिंग बॉक्स में रख सकते हैं, जिससे उन्हें अगले उपयोग के लिए वास्तव में जोखिम-मुक्त महसूस होता है।

स्वचालित विवरण उपकरण समझने में सहायता करता है, न केवल "एक तकनीक" बल्कि "वास्तव में समय बचाता है"।

विदेशी उपयोगकर्ताओं के लिए,यिंग्मी का स्वचालित विवरण उपकरणयह "वैकल्पिक समर्थन" नहीं है, फिर भी वास्तव में सीखने में आने वाली समस्याओं से निपटने में सहायता करता है - शिक्षकों को बार-बार चिल्लाने की ज़रूरत नहीं है, प्रशिक्षु स्पष्ट रूप से सुन सकते हैं और याद रख सकते हैं; अध्ययन समूहों को सोचने के लिए अनुवाद सॉफ़्टवेयर एप्लिकेशन पर निर्भर रहने की ज़रूरत नहीं है, वे ज्ञान बिंदुओं को समझ सकते हैं; व्यावसायिक प्रशिक्षण में समय बर्बाद नहीं होता है, कर्मचारी लाभकारी सामग्री प्राप्त कर सकते हैं। यह केवल कार्यों को संचित नहीं करता है; इसे "खोज को अधिक सहज और विश्वसनीय बनाने" के उद्देश्य से बनाया गया है, यही कारण है कि कई विदेशी कॉलेज, शोध अध्ययन संस्थान और उद्यम इसका उपयोग जारी रखने के लिए सहमत हैं।

वास्तव में, चाहे वह कक्षा में रहे, अनुसंधान अध्ययन यात्राएं, या प्रशिक्षण, मूल बात यह है कि "यह सुनिश्चित करना है कि ज्ञान सटीक रूप से प्रसारित, समझा और याद किया जाए"। यिंगमी इस प्रक्रिया को कम जटिल बनाने में सहायता करके ऐसा करती है, ताकि उपयोगकर्ताओं को "स्पष्ट रूप से सुनने की क्षमता न होना, समझ में न आना, या ध्यान न रख पाना" के बारे में चिंता न करनी पड़े। यदि विदेशी उपयोगकर्ता अभी भी स्पष्ट नहीं हैं कि क्या उनकी समझ की स्थिति इसका उपयोग करने के लिए उपयुक्त है, तो वे निश्चित रूप से यिंग्मी से बात कर सकते हैं और प्रभाव देखने के लिए शुरू में उपयुक्त सेवा का प्रयास कर सकते हैं - फिर भी, सरलता से पता लगाना सबसे कार्यात्मक बिंदु में से एक है।

 

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न:

  1. पारंपरिक ऑडियो गाइड की तुलना में स्वचालित व्याख्याता जुड़ाव कैसे बढ़ाता है?
    यह स्पर्श-ट्रिगर स्पष्टीकरण और एकीकृत प्रश्नों जैसी इंटरैक्टिव सुविधाओं की अनुमति देता है, जो निष्क्रिय सुनने को सक्रिय सीखने के अनुभव में बदल देता है।

  2. क्या डिवाइस का उपयोग बच्चों या बुजुर्ग शिक्षार्थियों द्वारा किया जा सकता है?
    हां, इसका हल्का, गर्दन पर पहना जाने वाला डिज़ाइन और सरल स्पर्श संचालन इसे सभी उम्र और तकनीकी-कौशल स्तरों के लिए सुलभ बनाता है।

  3. स्वचालित व्याख्याकार की बैटरी लाइफ क्या है?
    यह फास्ट चार्जिंग (10 मिनट के चार्ज के साथ 3 घंटे का उपयोग) का समर्थन करता है और सामान्य संग्रहालय या फील्ड ट्रिप के उपयोग के पूरे दिन तक चल सकता है।

उत्पादों
समाचार विवरण
क्या एक स्वचालित व्याख्याकर्ता वास्तव में समझने में मदद कर सकता है? यिंगमी इसे "सुनकर सीखें" संभव बनाता है
2025-12-16
Latest company news about क्या एक स्वचालित व्याख्याकर्ता वास्तव में समझने में मदद कर सकता है? यिंगमी इसे

जब विदेशी शिक्षक प्रशिक्षुओं को डायनासोर के जीवाश्मों को देखने और "जुरासिक और क्रेटेशियस काल के बीच के अंतर" के बारे में लंबे समय तक स्पष्टीकरण देने के लिए प्राकृतिक इतिहास गैलरी में ले जाते हैं, तो वे महत्वपूर्ण विशेषताओं को ध्यान में रखते हुए पूछते हैं, और कुछ अपने हाथ उठाते हैं; जब एक शोध अध्ययन दल रोमन कोलोसियम की ओर जाता है, तो पर्यटक गाइड अंग्रेजी में बताता है कि "जमीन के नीचे के प्रवाह ने जंगली जानवरों को कैसे पहुंचाया", और जापानी प्रशिक्षु केवल अनुवाद सॉफ्टवेयर प्रोग्राम को देख सकते हैं और पचास प्रतिशत जानकारी से चूक सकते हैं; बहुराष्ट्रीय कंपनी प्रशिक्षण के दौरान, पीछे के कर्मचारी कमरे में ध्वनि से दबे रहते हैं और "वस्तु की मूल तकनीक" पर ध्यान नहीं दे पाते हैं - कई विदेशी शिक्षण संस्थान, अनुसंधान अध्ययन दर्शनीय पर्यटन फर्म, और कंपनी प्रशिक्षण विभाग लगातार मानते हैं कि "एक स्वचालित व्याख्याता केवल एक सहायक ध्वनि-उत्पादक उपकरण है", लेकिन वास्तव में, यह "मन में रखने की क्षमता न होना, समझने की क्षमता न होना, और समझने की क्षमता न होना" जैसे प्रमुख मुद्दों से निपट सकता है।

सीधे शब्दों में कहें तो, एक स्वचालित व्याख्याकार "सीखने के लिए एक नया उपकरण शामिल नहीं है", फिर भी विदेशी उपयोगकर्ताओं को "निष्क्रिय श्रवण" को "सक्रिय समझ" में बदलने में सहायता करता है। चाहे वह कक्षा के बाहर क्षेत्र की निगरानी हो, अंतर-राष्ट्रीय अनुसंधान अध्ययन यात्राएं हों, या बहुभाषी कंपनी प्रशिक्षण हो, यह विशेषज्ञता संचरण को आसान बना सकता है। यिंगमी वास्तव में 15 वर्षों से इस सेवा में हैं और उन्होंने वास्तव में विदेशी ज्ञान स्थितियों में इन असुविधाजनक कारकों को पूरी तरह से पहचान लिया है। ध्वनि में कमी, बहुभाषावाद से लेकर ऑफ़लाइन कार्यों तक, प्रत्येक लेआउट "कैसे सीखने को अधिक परेशानी मुक्त और याद रखने में आसान बनाया जाए" पर केंद्रित है। यह केवल मशीनें बेचना नहीं है, बल्कि वास्तव में व्यावहारिक समस्याओं को हल करने में सहायता करना है।

Ⅰ.कक्षा क्षेत्र की समझ: शिक्षकों को दोहराने की कोई आवश्यकता नहीं है, प्रशिक्षु स्वयं पर अधिक स्पष्ट रूप से "ध्यान दे सकते हैं और याद रख सकते हैं"।

कई विदेशी प्राथमिक और माध्यमिक विद्यालय प्रशिक्षुओं को "क्षेत्रीय पाठ" के लिए संग्रहालयों और वैज्ञानिक अनुसंधान सुविधाओं में ले जाना पसंद करते हैं, फिर भी शिक्षकों को हमेशा दो समस्याओं पर जोर देना पड़ता है: पहला, बहुत सारे व्यक्ति हैं और ध्वनि भी तेज़ है, और ज्ञान के एक टुकड़े को स्पष्ट करने के बाद, पीछे के प्रशिक्षु स्पष्ट रूप से नहीं सुन सकते हैं; दूसरा, प्रशिक्षुओं का जोर फैल गया है, "इस खनिज की विकास आयु" को स्पष्ट करने के बाद, वे तुरंत अन्य प्रदर्शनों में शामिल हो जाते हैं और कुछ भी याद नहीं रहता है।

यिंगमी का स्वचालित व्याख्याता इन दो रिक्तियों को भर सकता है। उदाहरण के लिए, जब प्राकृतिक इतिहास गैलरी में पुराने जानवरों के बारे में सीखते हैं, तो प्रशिक्षुओं को कुछ स्पर्श-संवेदनशील विशेषताओं के साथ एक संस्करण की पेशकश की जाती है - प्रदर्शनी के बगल में एक छोटा सा टैग, और व्याख्याता के हल्के स्पर्श के साथ, वे सुन सकते हैं "यह टायरानोसॉरस रेक्स जीवाश्म 68 मिलियन वर्ष पुराना है, और इसके दांतों का आकार एक वयस्क के हाथ के बराबर है, जो आम तौर पर ट्राईसेराटॉप्स का शिकार करता है", और वे शिक्षक से दूसरे दौर की प्रतीक्षा किए बिना इसे लगातार सुन सकते हैं।

अधिक अंतरंग बात यह है कि शिक्षक पहले से "छोटे प्रश्न" भी शामिल कर सकते हैं, जैसे कि खनिज से संबंधित ज्ञान को स्पष्ट करने के बाद, एक वाक्य जोड़ना "आप क्या मानते हैं कि इस खनिज का उपयोग किस लिए किया जा सकता है?", सुनने के बाद, प्रशिक्षु अपने साथियों के साथ सक्रिय रूप से चर्चा करेंगे, जो शिक्षक के एकतरफा उपदेश की तुलना में कहीं अधिक कुशल है। इसके अलावा, डिवाइस में ध्वनि कम करने का कार्य है, भले ही प्रदर्शनी हॉल में कई अन्य समूह हों, प्रशिक्षु अभी भी अपने स्वयं के सारांश को स्पष्ट रूप से सुन सकते हैं, ध्यान देने के लिए प्रदर्शन के आसपास भीड़ लगाने की आवश्यकता नहीं है।

Ⅱ.क्रॉस-नेशनल रिसर्च स्टडी टूर्स: बहुभाषी + ऑफ़लाइन, "सोचने और पता लगाने" के लिए अनुवाद सॉफ़्टवेयर एप्लिकेशन पर अब कोई भरोसा नहीं है।

विदेशी अनुसंधान अध्ययन यात्रा टीमों के लिए सबसे बड़ी निराशा "भाषा संबंधी बाधाएँ" हैं। उदाहरण के लिए, जब जापानी प्रशिक्षु पुनर्जागरण के बारे में जानने के लिए इटली जाते हैं, तो पर्यटक गाइड केवल अंग्रेजी और इतालवी ही बात कर सकते हैं, और प्रशिक्षु अनुवाद के लिए केवल अपने मोबाइल फोन पर भरोसा कर सकते हैं, "डेविड प्रतिमा के उत्पादन का इतिहास" जो जापानी में समतुल्य है, परिभाषा बदल देता है; जब दक्षिण अमेरिकी प्रशिक्षु शेक्सपियर के बारे में जानने के लिए यूके जाते हैं, जब वे स्ट्रैटफ़ोर्ड-अपॉन-एवन पहुंचते हैं, तो सिग्नल इतना कमजोर होता है कि वे अनुवाद सॉफ़्टवेयर एप्लिकेशन का उपयोग भी नहीं कर सकते, वे कर सकते हैं। केवल चारों ओर का पालन करें, और बिल्कुल कुछ भी समझ में नहीं आता है।

यिंग्मी का स्वचालित व्याख्याता यहाँ विशेष रूप से उपयोगी है। प्रारंभ में, इसमें सभी 8 महत्वपूर्ण भाषाएँ शामिल हैं: अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन, जापानी, अरबी, स्पेनिश, इत्यादि। यदि अनुसंधान अध्ययन यात्रा टीम की कोई विशिष्ट मांग है, जैसे "शेक्सपियर के जीवन पर चर्चा करने के लिए कोरियाई की आवश्यकता है", तो यिंगमी को एक सप्ताह पहले ही शिक्षित करें, और इसे तैयार किया जा सकता है। ऑफ़लाइन सुविधा विशेष रूप से महत्वपूर्ण है! यिंग्मी के व्याख्याता समय से पहले सभी ज्ञान बिंदुओं को डाउनलोड कर सकते हैं और उन्हें इंटरनेट के बिना घटनास्थल पर चला सकते हैं, और प्रशिक्षु जो कुछ उन्होंने सुना है उसे एक दूसरे के साथ साझा भी कर सकते हैं। अतीत के विपरीत, वे केवल पर्यटक गाइड का अनुसरण नहीं कर सकते।

के बारे में नवीनतम कंपनी की खबर क्या एक स्वचालित व्याख्याकर्ता वास्तव में समझने में मदद कर सकता है? यिंगमी इसे "सुनकर सीखें" संभव बनाता है  0

तृतीय. कॉर्पोरेट सीमा-पार प्रशिक्षण: हस्तक्षेप-विरोधी + खंडित सामग्री, अब और नहीं "पिछली पंक्ति में बेहोश और भ्रमित"।

जब विदेशी उद्यम सीमा पार प्रशिक्षण करते हैं, तो उन्हें लगातार दो समस्याओं का सामना करना पड़ता है: सबसे पहले, प्रशिक्षण सत्र में बहुत सारे प्रतिभागी होते हैं, और पीछे की पंक्ति के श्रमिकों को सामने वाले लोगों द्वारा बाधित किया जाता है, जिससे "आइटम शैली हाइलाइट्स" को भी सुनना असंभव हो जाता है; दूसरे, विभिन्न देशों के श्रमिकों की मांगें अलग-अलग हैं। यूरोपीय कर्मचारी "बाज़ार प्रोत्साहन रणनीतियों" के बारे में अधिक सुनना चाहते हैं, जबकि दक्षिण पूर्व एशियाई कर्मचारी "बिक्री के बाद की प्रक्रियाओं" के बारे में अधिक सुनना चाहते हैं। यदि वे वही विवरण सुनें, तो उनमें से आधे को यह बेकार लगेगा।

यिंगमी के स्वचालित विवरण उपकरण को वास्तव में प्रशिक्षण स्थितियों के लिए बढ़ाया गया है। सबसे पहले, यह हैमजबूत हस्तक्षेप-रोधी क्षमताएँ. यह विशेष ध्वनि फ़िल्टरिंग तकनीक का उपयोग करता है, इसलिए भले ही प्रशिक्षण सत्र में बहुत सारे व्यक्ति हों, पिछली पंक्ति के कार्यकर्ता आगे बढ़ने की आवश्यकता के बिना, विवरण को स्पष्ट रूप से सुन सकते हैं। अधिक कार्यात्मक "मल्टी-चैनल ज़ोनिंग" सुविधा है, जो विभिन्न मांगों वाले श्रमिकों के लिए अलग-अलग विवरण सामग्री प्रदान कर सकती है - उदाहरण के लिए, यूरोपीय श्रमिकों के लिए "बाज़ार संवर्धन" चैनल और दक्षिण पूर्व एशियाई श्रमिकों के लिए "बिक्री के बाद की प्रक्रिया" चैनल खोलना। प्रत्येक व्यक्ति विवरण उपकरणों का एक ही संग्रह रखता है, फिर भी वे अपनी ज़रूरत की सामग्री सुन सकते हैं। उन्हें अब "व्यर्थ ज्ञान बिंदुओं पर ध्यान देने की आवश्यकता नहीं है"। एक जर्मन ऑटोमोटिव पार्ट्स कंपनी ने वैश्विक ग्राहकों के लिए तकनीकी प्रशिक्षण प्रदान करने के लिए इस दृष्टिकोण का प्रयास किया। प्रशिक्षण के बाद, "महसूस किया गया कि सामग्री कारगर है" ग्राहकों का अनुपात 65% से बढ़कर 92% हो गया, और उन्होंने दोहराए गए प्रशिक्षण पर समय भी बचाया।

चतुर्थ. यिंग्मी का "मामूली विवरण": न केवल कार्य करना, बल्कि वास्तव में समझने की कठिनाइयों को समझना।

कई विदेशी उपयोगकर्ताओं का कहना है कि यिंग्मी के स्वचालित विवरण उपकरण का उपयोग करते समय सबसे मार्मिक बिंदु यह है कि "यह जानने में उन मामूली परेशानियों के बारे में सोच सकता है"। उदाहरण के लिए, यह उपकरण हल्के वजन का है, और प्रशिक्षु इसे अपनी गर्दन के चारों ओर पूरे दिन गैलरी में बिना थके महसूस किए उपयोग कर सकते हैं, कुछ विवरण उपकरणों के विपरीत जो ईंटों की तरह भारी होते हैं; बिलिंग त्वरित है, और वे लंच ब्रेक के दौरान 10 मिनट में 3 घंटे के लिए पुनः सक्रिय हो सकते हैं, इसलिए अध्ययन समूहों को कई चार्जर लाने की ज़रूरत नहीं है; इसे पराबैंगनी किरणों से भी संदूषित किया जा सकता है। विदेशी कॉलेज और उद्यम स्वास्थ्य को लेकर बेहद चिंतित हैं, और उपयोग के बाद, वे इसे स्वच्छता के लिए बिलिंग बॉक्स में रख सकते हैं, जिससे उन्हें अगले उपयोग के लिए वास्तव में जोखिम-मुक्त महसूस होता है।

स्वचालित विवरण उपकरण समझने में सहायता करता है, न केवल "एक तकनीक" बल्कि "वास्तव में समय बचाता है"।

विदेशी उपयोगकर्ताओं के लिए,यिंग्मी का स्वचालित विवरण उपकरणयह "वैकल्पिक समर्थन" नहीं है, फिर भी वास्तव में सीखने में आने वाली समस्याओं से निपटने में सहायता करता है - शिक्षकों को बार-बार चिल्लाने की ज़रूरत नहीं है, प्रशिक्षु स्पष्ट रूप से सुन सकते हैं और याद रख सकते हैं; अध्ययन समूहों को सोचने के लिए अनुवाद सॉफ़्टवेयर एप्लिकेशन पर निर्भर रहने की ज़रूरत नहीं है, वे ज्ञान बिंदुओं को समझ सकते हैं; व्यावसायिक प्रशिक्षण में समय बर्बाद नहीं होता है, कर्मचारी लाभकारी सामग्री प्राप्त कर सकते हैं। यह केवल कार्यों को संचित नहीं करता है; इसे "खोज को अधिक सहज और विश्वसनीय बनाने" के उद्देश्य से बनाया गया है, यही कारण है कि कई विदेशी कॉलेज, शोध अध्ययन संस्थान और उद्यम इसका उपयोग जारी रखने के लिए सहमत हैं।

वास्तव में, चाहे वह कक्षा में रहे, अनुसंधान अध्ययन यात्राएं, या प्रशिक्षण, मूल बात यह है कि "यह सुनिश्चित करना है कि ज्ञान सटीक रूप से प्रसारित, समझा और याद किया जाए"। यिंगमी इस प्रक्रिया को कम जटिल बनाने में सहायता करके ऐसा करती है, ताकि उपयोगकर्ताओं को "स्पष्ट रूप से सुनने की क्षमता न होना, समझ में न आना, या ध्यान न रख पाना" के बारे में चिंता न करनी पड़े। यदि विदेशी उपयोगकर्ता अभी भी स्पष्ट नहीं हैं कि क्या उनकी समझ की स्थिति इसका उपयोग करने के लिए उपयुक्त है, तो वे निश्चित रूप से यिंग्मी से बात कर सकते हैं और प्रभाव देखने के लिए शुरू में उपयुक्त सेवा का प्रयास कर सकते हैं - फिर भी, सरलता से पता लगाना सबसे कार्यात्मक बिंदु में से एक है।

 

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न:

  1. पारंपरिक ऑडियो गाइड की तुलना में स्वचालित व्याख्याता जुड़ाव कैसे बढ़ाता है?
    यह स्पर्श-ट्रिगर स्पष्टीकरण और एकीकृत प्रश्नों जैसी इंटरैक्टिव सुविधाओं की अनुमति देता है, जो निष्क्रिय सुनने को सक्रिय सीखने के अनुभव में बदल देता है।

  2. क्या डिवाइस का उपयोग बच्चों या बुजुर्ग शिक्षार्थियों द्वारा किया जा सकता है?
    हां, इसका हल्का, गर्दन पर पहना जाने वाला डिज़ाइन और सरल स्पर्श संचालन इसे सभी उम्र और तकनीकी-कौशल स्तरों के लिए सुलभ बनाता है।

  3. स्वचालित व्याख्याकार की बैटरी लाइफ क्या है?
    यह फास्ट चार्जिंग (10 मिनट के चार्ज के साथ 3 घंटे का उपयोग) का समर्थन करता है और सामान्य संग्रहालय या फील्ड ट्रिप के उपयोग के पूरे दिन तक चल सकता है।

साइटमैप |  गोपनीयता नीति | चीन अच्छा गुणवत्ता टूर गाइड ऑडियो सिस्टम आपूर्तिकर्ता. कॉपीराइट © 2017-2026 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. . सब सभी अधिकार सुरक्षित.