logo
मेसेज भेजें
समाचार
समाचार विवरण
घर > समाचार >
यिंगमी की व्याख्या योजना के साथ, विदेशी पर्यटकों को दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता की अंतर्दृष्टि से अवगत कराएं
घटनाएँ
हमसे संपर्क करें
Mrs. Tina
86--18056004511
अब संपर्क करें

यिंगमी की व्याख्या योजना के साथ, विदेशी पर्यटकों को दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता की अंतर्दृष्टि से अवगत कराएं

2025-10-31
Latest company news about यिंगमी की व्याख्या योजना के साथ, विदेशी पर्यटकों को दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता की अंतर्दृष्टि से अवगत कराएं

जकार्ता में इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय में, कांच के गुंबद के माध्यम से कांस्य "गैमेलन" संगीत वाद्ययंत्र प्रदर्शन कैबिनेट पर सूरज की रोशनी चमकती है। ऑस्ट्रेलियाई पर्यटक लीना ने वाद्ययंत्र पर उभरी नक्काशी को देखकर भौंहें चढ़ा लीं, जबकि उसके फोन पर ऑडियो गाइड में केवल "19वीं शताब्दी के जावानीस संगीत वाद्ययंत्र" कहा गया था, जो राहत में चित्रित "रामायण" कहानी के अर्थ को स्पष्ट करने में विफल रहा; पास में, मध्य पूर्वी पर्यटक "बोरोबुदुर" के लघु मॉडल के आसपास एकत्र हुए और जानना चाहते थे कि "पगोडा के स्तरों द्वारा कौन सी बौद्ध अवधारणाओं का प्रतिनिधित्व किया जाता है?", लेकिन उन्हें अरबी भाषी गाइड नहीं मिला और वे केवल मॉडल की तस्वीरें ले सके; अधिक सामान्य बात यह थी कि जब प्रदर्शनी हॉल में बहुत सारे लोग होते थे, तो टूर गाइड, एक साधारण ऑडियो गाइड का उपयोग करते हुए कहता था, "यह एक प्राचीन इंडोनेशियाई मुद्रा है", लेकिन पर्यटकों की बातचीत में आवाज दब जाती थी, और पीछे के लोग बिल्कुल भी स्पष्ट रूप से नहीं सुन पाते थे - इस दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता के ऐतिहासिक संग्रहालय में हर दिन यही दृश्य सामने आता था।

 

इंडोनेशिया में सबसे महत्वपूर्ण राष्ट्रीय संग्रहालय के रूप में, इसमें हर साल 1.5 मिलियन से अधिक विदेशी पर्यटक आते हैं। हालाँकि, "इंडोनेशियाई सभ्यता को समझना" कभी भी आसान काम नहीं रहा: कलाकृतियाँ जटिल सांस्कृतिक पृष्ठभूमि के साथ प्रागैतिहासिक, हिंदू-बौद्ध और इस्लामी काल तक फैली हुई हैं; विदेशी पर्यटक अधिकतर दुनिया भर से आते हैं, जिनकी भाषा संबंधी ज़रूरतें अलग-अलग होती हैं; प्रदर्शनी हॉल का स्थान सघन है और लोगों का आना-जाना सघन है, जिसमें प्रमुख शोर और सिग्नल संबंधी समस्याएं हैं। यिंगमी, जो 15 वर्षों से ऑडियो गाइड उद्योग में गहराई से शामिल हैं, ने "एकल उपकरण कवरेज" दृष्टिकोण का पालन नहीं किया। इसके बजाय, संग्रहालय के दृश्य की विशेषताओं और विदेशी पर्यटकों के दर्द बिंदुओं के आधार पर, उन्होंने विकास कियाएक व्यापक दृश्य व्याख्या योजना. उत्पाद मॉडल निर्दिष्ट किए बिना, तकनीकी अनुकूलन और गहन सामग्री विकास पर भरोसा करते हुए, उन्होंने टूर गाइडों को "प्रदर्शनी देखने" को "पर्यटकों को सभ्यता को पढ़ने के लिए मार्गदर्शन" में बदलने में मदद की।

 

I. इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय टूर गाइड की "परेशानी" से विदेशी पर्यटक और टूर गाइड दोनों परेशान हैं

 

मैं कई स्थानीय इंडोनेशियाई टूर गाइडों से मिला हूं जो अक्सर कहते हैं, "किसी समूह को राष्ट्रीय संग्रहालय ले जाना बाली ले जाने से कहीं अधिक कठिन है।" ये टूर गाइड समस्याएं संग्रहालय की "सांस्कृतिक विशेषताओं" और "अंतरिक्ष विशेषताओं" से जुड़ी हुई हैं, और इन्हें केवल अनुवाद जोड़कर हल नहीं किया जा सकता है:

 

1. "एकाधिक भाषाओं के साथ तालमेल बिठाने में सक्षम नहीं", छोटे भाषा बोलने वाले केवल "प्रदर्शन से अर्थ का अनुमान लगा सकते हैं"

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय में विदेशी आगंतुकों का एक विशेष रूप से विविध समूह है: मध्य पूर्वी पर्यटक अरबी बोलते हैं, एशियाई परिवार जापानी बोलते हैं, दक्षिण अमेरिकी पर्यटक पुर्तगाली बोलते हैं, और पूर्वी यूरोपीय यात्री रूसी बोलते हैं। हालाँकि, पारंपरिक टूर गाइड ज्यादातर केवल अंग्रेजी और इंडोनेशियाई भाषाओं को कवर करते हैं, अक्सर चीनी, जापानी और यहां तक ​​कि अरबी और पुर्तगाली जैसी छोटी भाषाओं की भी उपेक्षा करते हैं।

 

2. "प्रदर्शनी हॉल में शोर परेशान करने वाला है", स्पष्टीकरण को स्पष्ट रूप से सुनना आसान नहीं है

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय के प्रदर्शनी हॉल ज्यादातर खुले स्थान हैं, और जब लोगों का प्रवाह सघन होता है, तो बातचीत, कैमरा शटर की आवाज़ और कैबिनेट स्विच का शोर एक साथ मिल जाता है, जिससे यह विशेष रूप से शोर हो जाता है। जब एक विदेशी पर्यटक "कांस्य ड्रम" डिस्प्ले कैबिनेट के सामने खड़ा होता है और "ड्रम की सतह के पैटर्न का बलिदानात्मक महत्व" सुनना चाहता है, तो पड़ोसी पर्यटक समूह का स्पष्टीकरण भटक जाता है, जिससे सामग्री अस्पष्ट हो जाती है; "प्राचीन वस्त्र" प्रदर्शनी हॉल में, जब बहुत सारे लोग होते हैं, तो टूर गाइड बताता है कि "कपड़े पर पैटर्न फसल का प्रतीक है", लेकिन आवाज दब जाती है, और पर्यटक केवल पैटर्न का अनुमान लगा सकते हैं।

 

पारंपरिक टूर गाइडों में या तो पर्यटकों की संख्या अधिकतम हो जाती है, जिसके परिणामस्वरूप शोर आसपास के लोगों को परेशान करता है; या टूर गाइड को चिल्लाने को कहें - लेकिन कॉम्पैक्ट प्रदर्शनी हॉल में, टूर गाइड की आवाज़ 5 मीटर से अधिक नहीं जा सकती है, और बिखरे हुए पर्यटक स्पष्ट रूप से नहीं सुन सकते हैं, और यह आसानी से अन्य आगंतुकों को प्रभावित कर सकता है।

 

3. "सिग्नल अस्थिर है", देखने की लय हमेशा बाधित होती है

 

संग्रहालय के प्रदर्शनी हॉल ज्यादातर ईंट और पत्थर की संरचनाएं हैं, और कुछ क्षेत्र भूमिगत हैं, और मोबाइल फोन सिग्नल और पारंपरिक ऑडियो गाइड अक्सर "गिरते" हैं। जब विदेशी पर्यटक भूमिगत प्रदर्शनी हॉल में "जावा एप मैन जीवाश्म" की प्रतिकृति देखते हैं, जैसा कि उन्होंने "1 मिलियन वर्ष पहले" सुना था, सिग्नल अचानक गिर गया; दूसरी मंजिल पर इस्लामिक सांस्कृतिक अवशेष प्रदर्शनी हॉल में सिग्नल कभी तेज तो कभी कमजोर आता था। "कुरान पांडुलिपियों की सुलेख विशेषताएँ" अनुभाग बीच में ही रुक गया और फिर कनेक्शन बहाल हो गया। जब तक पर्यटक पुनः जुड़े, तब तक वे उस सामग्री को भूल चुके थे जिसका पहले उल्लेख किया गया था।

 

एक ऑस्ट्रेलियाई ट्रैवल एजेंसी ने एक सर्वेक्षण किया और उन्होंने पाया कि लगभग 50% विदेशी पर्यटकों को "सिग्नल कटने" का अनुभव हुआ था। उनमें से, 30% स्पष्टीकरण देने से चूक गए और यह भी नहीं समझ पाए कि "इंडोनेशिया को 'दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यताओं का चौराहा' क्यों कहा जाता है"।

 

4. सामग्री "बहुत सतही" है, जिसमें कलाकृतियों के पीछे "सांस्कृतिक कोड" गायब हैं

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय की कलाकृतियों में बहुत सारे "सांस्कृतिक विवरण" शामिल हैं: "गैमेलन" उपकरणों का पैमाना जावा के पारंपरिक कैलेंडर से मेल खाता है, "बोरोबुदुर" की राहत बौद्ध प्रसार के मार्गों को दर्ज करती है, और प्राचीन मुद्रा पर पैटर्न विभिन्न अवधियों के विभिन्न शासनों को दर्शाते हैं - अधिकांश पारंपरिक निर्देशित पर्यटन केवल इन सामग्रियों का संक्षेप में उल्लेख करते हैं, "कलाकृतियों का नाम + वर्ष" पर रुकते हैं।

 

शोध में पाया गया कि केवल 15% विदेशी पर्यटक पारंपरिक निर्देशित पर्यटन के माध्यम से जान सकते हैं कि "इंडोनेशियाई प्राचीन सभ्यता भारत, चीन और अरब की कई संस्कृतियों से प्रभावित थी"; केवल 10% ने समझा कि "बैटिक कपड़े' पर प्रत्येक पैटर्न एक विशिष्ट जातीय समूह या अनुष्ठान से मेल खाता है" - जिसका अर्थ है कि वे वास्तव में इस "दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता संग्रहालय" को नहीं समझते हैं।

 

द्वितीय. यिंगमी की "अनुकूलन योजना": संग्रहालय के दृश्यों का अनुसरण करें, कोई आभासी चीज़ नहीं

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय की योजना बनाने से पहले, यिंगमी ने तकनीकी पैरामीटर प्रस्तुत करने में कोई जल्दबाजी नहीं की। इसके बजाय, उन्होंने एक सप्ताह के लिए संग्रहालय में एक टीम भेजी - विभिन्न देशों के पर्यटकों के साथ प्रागैतिहासिक प्रदर्शनी हॉल, हिंदू-बौद्ध प्रदर्शनी हॉल और इस्लामी प्रदर्शनी हॉल का दौरा किया, जिसमें यह नोट किया गया कि "कहाँ पर्यटक भौंहें चढ़ाते थे" "स्पष्टीकरण का कौन सा हिस्सा बाधित होने की संभावना थी" "जो प्रश्न पर्यटकों द्वारा सबसे अधिक बार पूछे जाते हैं"। अंतिम योजना इन वास्तविक समस्याओं पर आधारित थी:

 

उपकरण "हल्का और उपयोग में आसान": प्रदर्शनी के दौरान फोटो लेने से परेशानी नहीं होती

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय का प्रदर्शनी हॉल स्थान बड़ा नहीं है, और वहाँ कई पर्यटक आते हैं। भारी और जटिल उपकरण परेशानी का कारण बनेंगे। यिंग्मी ने "हल्के और व्यावहारिक" मार्ग का अनुसरण करने वाले उपकरणों की सिफारिश की:

स्व-निर्देशित पर्यटक कानों पर चढ़ने के लिए उपयुक्त होते हैंi7 स्वचालित सेंसिंग स्पष्टीकरण मशीन- वजन केवल 16 ग्राम है, इसे लगभग बिना महसूस किए कान पर लटकाया जा सकता है, और यह प्रदर्शनी देखते समय डिस्प्ले कैबिनेट को देखने या कलाकृतियों की तस्वीरें लेने में हस्तक्षेप नहीं करता है; इसके अलावा, यह गैर-घुसपैठ कान-प्रकार का डिज़ाइन, स्वच्छ और आरामदायक है, और विदेशी पर्यटकों को "साझा उपकरण अस्वच्छ होने" का डर नहीं होगा। यह उपकरण स्वचालित रूप से "गैमेलन उपकरणों और कैलेंडर के पैमाने के बीच सहसंबंध" को समझ सकता है और "गैमेलन उपकरणों" खंड के पास पहुंचने पर, और "बैटिक क्लॉथ" खंड के पास पहुंचने पर "पैटर्न के जातीय महत्व" को मैन्युअल रूप से बटन दबाए बिना बजा सकता है, जिससे यात्रा सुचारू हो जाती है।

Audio guides help foreign tourists find the right direction

 

समूह पर्यटकों के लिए उपयुक्त हैंR8 वायरलेस स्पष्टीकरण प्रणाली- समान कान पर लगे डिज़ाइन, सिग्नल ट्रांसमिशन रेंज 120 मीटर तक पहुंच सकती है, भले ही समूह प्रदर्शनी हॉल के विभिन्न कोनों में बिखरा हुआ हो, वे टूर गाइड के स्पष्टीकरण को स्पष्ट रूप से सुन सकते हैं; यह स्वतंत्र मल्टी-चैनल स्पष्टीकरण का भी समर्थन करता है, जैसे कि जब दो विदेशी समूह एक ही समय में दौरा कर रहे हों, तो एक चैनल 1 का उपयोग करता है और दूसरा चैनल 2 का उपयोग करता है, आपसी हस्तक्षेप से बचने के लिए कोई "हस्तक्षेप" नहीं होगा।

 

यदि संग्रहालय में अस्थायी विशेष प्रदर्शनियाँ हैं, तो एक MC200 मल्टी-चैनल ज़ोन-आधारित स्पष्टीकरण प्रणाली सुसज्जित की जा सकती है - विशेष प्रदर्शनी क्षेत्रों और नियमित प्रदर्शनी क्षेत्रों के लिए विभिन्न चैनलों का उपयोग किया जाता है, और जब पर्यटक विशेष प्रदर्शनी क्षेत्र में प्रवेश करते हैं, तो सामग्री स्वचालित रूप से स्विच हो जाएगी, बिना टूर गाइड के बार-बार यह याद दिलाने के लिए कि "यह विशेष प्रदर्शनी कलाकृतियाँ हैं"।

 

तृतीय. यिंगमी ने उन "विश्वसनीय विवरणों" के बारे में पहले से सोचा है जिनकी विदेशी ग्राहक परवाह करते हैं

 

कई विदेशी ग्राहकों से संपर्क करने के बाद, वे न केवल "अच्छे उपयोग" के लिए स्पष्टीकरण योजना चुनते हैं, बल्कि विशेष रूप से "अनुपालन", "सेवा प्रतिक्रिया" और "बिक्री के बाद की गारंटी" को भी महत्व देते हैं - आखिरकार, इंडोनेशिया में लागू होने के लिए, इन पहलुओं में समस्याएं बहुत परेशान करने वाली हो सकती हैं।

 

यिंगमी इस संबंध में ग्राहकों को पूरी तरह आश्वस्त कर सकती है:

 

मामला "यथार्थवादी": सभी अंतर्राष्ट्रीय ग्राहक मानते हैं कि यिंगमी यिंगमी पहली बार दक्षिण पूर्व एशियाई सांस्कृतिक परियोजनाओं की सेवा में शामिल नहीं हुई हैं - 2019 में, उन्होंने वियनतियाने, लाओस में जियांगकुन मंदिर के लिए एक टूर गाइड योजना प्रदान की, और 2021 में, उन्होंने मलेशिया में पेनांग संग्रहालय को व्याख्या उपकरण की पेशकश की। इंडोनेशिया में, योग्यकार्ता में संग्रहालय के अलावा, बाली द्वीप पर सांस्कृतिक आकर्षणों ने भी यिंगमी की योजना को अपनाया। हुआवेई और एडिडास जैसे अंतरराष्ट्रीय दिग्गज भी हैं, जो अक्सर इंडोनेशिया में अपनी गतिविधियों के लिए यिंगमी के व्याख्या उपकरण किराए पर लेते हैं। गुणवत्ता की अत्यधिक प्रशंसा की जाती है।

 

ठीक वैसे ही जैसे एक ऑस्ट्रेलियाई ट्रैवल एजेंसी के एक ग्राहक ने कहा: "यिंगमी को चुनने का मतलब उपकरण चुनना नहीं है, बल्कि एक ऐसे साथी को चुनना है जो 'इंडोनेशियाई संस्कृति और विदेशी पर्यटकों को समझता है'। हमें उन्हें संग्रहालय के वातावरण के अनुकूल होने का तरीका सिखाने में प्रयास बर्बाद नहीं करना है, जो बहुत सारी परेशानियों से बचाता है।"

Cracking the Museum's

 

निष्कर्ष: इंडोनेशियाई संग्रहालयों की "सभ्यता की कहानियों" को अधिक विदेशी पर्यटकों द्वारा समझने दें

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय का आकर्षण केवल "160,000 कलाकृतियों को प्रदर्शित करना" नहीं है - यह दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता की "जीवित इतिहास पुस्तक" है, जो प्रागैतिहासिक काल से आधुनिक काल तक इंडोनेशिया के सांस्कृतिक एकीकरण, विश्वास परिवर्तन और जीवन ज्ञान को दर्ज करती है। विदेशी पर्यटकों के लिए, यहां आने का मतलब "कांस्य ड्रम के साथ फोटो" लेना नहीं है, बल्कि यह जानना है कि "इन कलाकृतियों के पीछे इंडोनेशियाई लोगों का किस तरह का जीवन था और उन्होंने किस तरह की सभ्यता का निर्माण किया"।

 

यिंगमी की व्याख्या योजना में फैंसी कार्य नहीं हैं; यह बस इन कुछ चीजों को अच्छी तरह से करता है - "भाषा को स्पष्ट रूप से समझाएं, ध्वनि को श्रव्य बनाएं, सिग्नल को स्थिर रखें और सामग्री को समझने योग्य बनाएं"। यह एक "स्थानीय गाइड जो इंडोनेशियाई सभ्यता को समझता है" की तरह है, जो टूर गाइडों को विदेशी पर्यटकों के हाथों का नेतृत्व करने में मदद करता है, धीरे-धीरे प्रागैतिहासिक कलाकृतियों, हिंदू-बौद्ध राहत और इस्लामी पांडुलिपियों के निशान में दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता की नसों को समझता है।

 

विदेशी ग्राहकों के लिए, ऐसी योजना चुनना न केवल पर्यटक अनुभव को बढ़ाना है, बल्कि वास्तव में इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय में "क्रॉस-सांस्कृतिक संचार" के मूल्य को लाना है - आखिरकार, अधिक लोगों को विभिन्न सभ्यताओं की प्रतिभा को समझाना ही संग्रहालयों और व्याख्या योजनाओं का सबसे महत्वपूर्ण अर्थ होना चाहिए।

उत्पादों
समाचार विवरण
यिंगमी की व्याख्या योजना के साथ, विदेशी पर्यटकों को दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता की अंतर्दृष्टि से अवगत कराएं
2025-10-31
Latest company news about यिंगमी की व्याख्या योजना के साथ, विदेशी पर्यटकों को दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता की अंतर्दृष्टि से अवगत कराएं

जकार्ता में इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय में, कांच के गुंबद के माध्यम से कांस्य "गैमेलन" संगीत वाद्ययंत्र प्रदर्शन कैबिनेट पर सूरज की रोशनी चमकती है। ऑस्ट्रेलियाई पर्यटक लीना ने वाद्ययंत्र पर उभरी नक्काशी को देखकर भौंहें चढ़ा लीं, जबकि उसके फोन पर ऑडियो गाइड में केवल "19वीं शताब्दी के जावानीस संगीत वाद्ययंत्र" कहा गया था, जो राहत में चित्रित "रामायण" कहानी के अर्थ को स्पष्ट करने में विफल रहा; पास में, मध्य पूर्वी पर्यटक "बोरोबुदुर" के लघु मॉडल के आसपास एकत्र हुए और जानना चाहते थे कि "पगोडा के स्तरों द्वारा कौन सी बौद्ध अवधारणाओं का प्रतिनिधित्व किया जाता है?", लेकिन उन्हें अरबी भाषी गाइड नहीं मिला और वे केवल मॉडल की तस्वीरें ले सके; अधिक सामान्य बात यह थी कि जब प्रदर्शनी हॉल में बहुत सारे लोग होते थे, तो टूर गाइड, एक साधारण ऑडियो गाइड का उपयोग करते हुए कहता था, "यह एक प्राचीन इंडोनेशियाई मुद्रा है", लेकिन पर्यटकों की बातचीत में आवाज दब जाती थी, और पीछे के लोग बिल्कुल भी स्पष्ट रूप से नहीं सुन पाते थे - इस दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता के ऐतिहासिक संग्रहालय में हर दिन यही दृश्य सामने आता था।

 

इंडोनेशिया में सबसे महत्वपूर्ण राष्ट्रीय संग्रहालय के रूप में, इसमें हर साल 1.5 मिलियन से अधिक विदेशी पर्यटक आते हैं। हालाँकि, "इंडोनेशियाई सभ्यता को समझना" कभी भी आसान काम नहीं रहा: कलाकृतियाँ जटिल सांस्कृतिक पृष्ठभूमि के साथ प्रागैतिहासिक, हिंदू-बौद्ध और इस्लामी काल तक फैली हुई हैं; विदेशी पर्यटक अधिकतर दुनिया भर से आते हैं, जिनकी भाषा संबंधी ज़रूरतें अलग-अलग होती हैं; प्रदर्शनी हॉल का स्थान सघन है और लोगों का आना-जाना सघन है, जिसमें प्रमुख शोर और सिग्नल संबंधी समस्याएं हैं। यिंगमी, जो 15 वर्षों से ऑडियो गाइड उद्योग में गहराई से शामिल हैं, ने "एकल उपकरण कवरेज" दृष्टिकोण का पालन नहीं किया। इसके बजाय, संग्रहालय के दृश्य की विशेषताओं और विदेशी पर्यटकों के दर्द बिंदुओं के आधार पर, उन्होंने विकास कियाएक व्यापक दृश्य व्याख्या योजना. उत्पाद मॉडल निर्दिष्ट किए बिना, तकनीकी अनुकूलन और गहन सामग्री विकास पर भरोसा करते हुए, उन्होंने टूर गाइडों को "प्रदर्शनी देखने" को "पर्यटकों को सभ्यता को पढ़ने के लिए मार्गदर्शन" में बदलने में मदद की।

 

I. इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय टूर गाइड की "परेशानी" से विदेशी पर्यटक और टूर गाइड दोनों परेशान हैं

 

मैं कई स्थानीय इंडोनेशियाई टूर गाइडों से मिला हूं जो अक्सर कहते हैं, "किसी समूह को राष्ट्रीय संग्रहालय ले जाना बाली ले जाने से कहीं अधिक कठिन है।" ये टूर गाइड समस्याएं संग्रहालय की "सांस्कृतिक विशेषताओं" और "अंतरिक्ष विशेषताओं" से जुड़ी हुई हैं, और इन्हें केवल अनुवाद जोड़कर हल नहीं किया जा सकता है:

 

1. "एकाधिक भाषाओं के साथ तालमेल बिठाने में सक्षम नहीं", छोटे भाषा बोलने वाले केवल "प्रदर्शन से अर्थ का अनुमान लगा सकते हैं"

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय में विदेशी आगंतुकों का एक विशेष रूप से विविध समूह है: मध्य पूर्वी पर्यटक अरबी बोलते हैं, एशियाई परिवार जापानी बोलते हैं, दक्षिण अमेरिकी पर्यटक पुर्तगाली बोलते हैं, और पूर्वी यूरोपीय यात्री रूसी बोलते हैं। हालाँकि, पारंपरिक टूर गाइड ज्यादातर केवल अंग्रेजी और इंडोनेशियाई भाषाओं को कवर करते हैं, अक्सर चीनी, जापानी और यहां तक ​​कि अरबी और पुर्तगाली जैसी छोटी भाषाओं की भी उपेक्षा करते हैं।

 

2. "प्रदर्शनी हॉल में शोर परेशान करने वाला है", स्पष्टीकरण को स्पष्ट रूप से सुनना आसान नहीं है

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय के प्रदर्शनी हॉल ज्यादातर खुले स्थान हैं, और जब लोगों का प्रवाह सघन होता है, तो बातचीत, कैमरा शटर की आवाज़ और कैबिनेट स्विच का शोर एक साथ मिल जाता है, जिससे यह विशेष रूप से शोर हो जाता है। जब एक विदेशी पर्यटक "कांस्य ड्रम" डिस्प्ले कैबिनेट के सामने खड़ा होता है और "ड्रम की सतह के पैटर्न का बलिदानात्मक महत्व" सुनना चाहता है, तो पड़ोसी पर्यटक समूह का स्पष्टीकरण भटक जाता है, जिससे सामग्री अस्पष्ट हो जाती है; "प्राचीन वस्त्र" प्रदर्शनी हॉल में, जब बहुत सारे लोग होते हैं, तो टूर गाइड बताता है कि "कपड़े पर पैटर्न फसल का प्रतीक है", लेकिन आवाज दब जाती है, और पर्यटक केवल पैटर्न का अनुमान लगा सकते हैं।

 

पारंपरिक टूर गाइडों में या तो पर्यटकों की संख्या अधिकतम हो जाती है, जिसके परिणामस्वरूप शोर आसपास के लोगों को परेशान करता है; या टूर गाइड को चिल्लाने को कहें - लेकिन कॉम्पैक्ट प्रदर्शनी हॉल में, टूर गाइड की आवाज़ 5 मीटर से अधिक नहीं जा सकती है, और बिखरे हुए पर्यटक स्पष्ट रूप से नहीं सुन सकते हैं, और यह आसानी से अन्य आगंतुकों को प्रभावित कर सकता है।

 

3. "सिग्नल अस्थिर है", देखने की लय हमेशा बाधित होती है

 

संग्रहालय के प्रदर्शनी हॉल ज्यादातर ईंट और पत्थर की संरचनाएं हैं, और कुछ क्षेत्र भूमिगत हैं, और मोबाइल फोन सिग्नल और पारंपरिक ऑडियो गाइड अक्सर "गिरते" हैं। जब विदेशी पर्यटक भूमिगत प्रदर्शनी हॉल में "जावा एप मैन जीवाश्म" की प्रतिकृति देखते हैं, जैसा कि उन्होंने "1 मिलियन वर्ष पहले" सुना था, सिग्नल अचानक गिर गया; दूसरी मंजिल पर इस्लामिक सांस्कृतिक अवशेष प्रदर्शनी हॉल में सिग्नल कभी तेज तो कभी कमजोर आता था। "कुरान पांडुलिपियों की सुलेख विशेषताएँ" अनुभाग बीच में ही रुक गया और फिर कनेक्शन बहाल हो गया। जब तक पर्यटक पुनः जुड़े, तब तक वे उस सामग्री को भूल चुके थे जिसका पहले उल्लेख किया गया था।

 

एक ऑस्ट्रेलियाई ट्रैवल एजेंसी ने एक सर्वेक्षण किया और उन्होंने पाया कि लगभग 50% विदेशी पर्यटकों को "सिग्नल कटने" का अनुभव हुआ था। उनमें से, 30% स्पष्टीकरण देने से चूक गए और यह भी नहीं समझ पाए कि "इंडोनेशिया को 'दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यताओं का चौराहा' क्यों कहा जाता है"।

 

4. सामग्री "बहुत सतही" है, जिसमें कलाकृतियों के पीछे "सांस्कृतिक कोड" गायब हैं

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय की कलाकृतियों में बहुत सारे "सांस्कृतिक विवरण" शामिल हैं: "गैमेलन" उपकरणों का पैमाना जावा के पारंपरिक कैलेंडर से मेल खाता है, "बोरोबुदुर" की राहत बौद्ध प्रसार के मार्गों को दर्ज करती है, और प्राचीन मुद्रा पर पैटर्न विभिन्न अवधियों के विभिन्न शासनों को दर्शाते हैं - अधिकांश पारंपरिक निर्देशित पर्यटन केवल इन सामग्रियों का संक्षेप में उल्लेख करते हैं, "कलाकृतियों का नाम + वर्ष" पर रुकते हैं।

 

शोध में पाया गया कि केवल 15% विदेशी पर्यटक पारंपरिक निर्देशित पर्यटन के माध्यम से जान सकते हैं कि "इंडोनेशियाई प्राचीन सभ्यता भारत, चीन और अरब की कई संस्कृतियों से प्रभावित थी"; केवल 10% ने समझा कि "बैटिक कपड़े' पर प्रत्येक पैटर्न एक विशिष्ट जातीय समूह या अनुष्ठान से मेल खाता है" - जिसका अर्थ है कि वे वास्तव में इस "दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता संग्रहालय" को नहीं समझते हैं।

 

द्वितीय. यिंगमी की "अनुकूलन योजना": संग्रहालय के दृश्यों का अनुसरण करें, कोई आभासी चीज़ नहीं

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय की योजना बनाने से पहले, यिंगमी ने तकनीकी पैरामीटर प्रस्तुत करने में कोई जल्दबाजी नहीं की। इसके बजाय, उन्होंने एक सप्ताह के लिए संग्रहालय में एक टीम भेजी - विभिन्न देशों के पर्यटकों के साथ प्रागैतिहासिक प्रदर्शनी हॉल, हिंदू-बौद्ध प्रदर्शनी हॉल और इस्लामी प्रदर्शनी हॉल का दौरा किया, जिसमें यह नोट किया गया कि "कहाँ पर्यटक भौंहें चढ़ाते थे" "स्पष्टीकरण का कौन सा हिस्सा बाधित होने की संभावना थी" "जो प्रश्न पर्यटकों द्वारा सबसे अधिक बार पूछे जाते हैं"। अंतिम योजना इन वास्तविक समस्याओं पर आधारित थी:

 

उपकरण "हल्का और उपयोग में आसान": प्रदर्शनी के दौरान फोटो लेने से परेशानी नहीं होती

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय का प्रदर्शनी हॉल स्थान बड़ा नहीं है, और वहाँ कई पर्यटक आते हैं। भारी और जटिल उपकरण परेशानी का कारण बनेंगे। यिंग्मी ने "हल्के और व्यावहारिक" मार्ग का अनुसरण करने वाले उपकरणों की सिफारिश की:

स्व-निर्देशित पर्यटक कानों पर चढ़ने के लिए उपयुक्त होते हैंi7 स्वचालित सेंसिंग स्पष्टीकरण मशीन- वजन केवल 16 ग्राम है, इसे लगभग बिना महसूस किए कान पर लटकाया जा सकता है, और यह प्रदर्शनी देखते समय डिस्प्ले कैबिनेट को देखने या कलाकृतियों की तस्वीरें लेने में हस्तक्षेप नहीं करता है; इसके अलावा, यह गैर-घुसपैठ कान-प्रकार का डिज़ाइन, स्वच्छ और आरामदायक है, और विदेशी पर्यटकों को "साझा उपकरण अस्वच्छ होने" का डर नहीं होगा। यह उपकरण स्वचालित रूप से "गैमेलन उपकरणों और कैलेंडर के पैमाने के बीच सहसंबंध" को समझ सकता है और "गैमेलन उपकरणों" खंड के पास पहुंचने पर, और "बैटिक क्लॉथ" खंड के पास पहुंचने पर "पैटर्न के जातीय महत्व" को मैन्युअल रूप से बटन दबाए बिना बजा सकता है, जिससे यात्रा सुचारू हो जाती है।

Audio guides help foreign tourists find the right direction

 

समूह पर्यटकों के लिए उपयुक्त हैंR8 वायरलेस स्पष्टीकरण प्रणाली- समान कान पर लगे डिज़ाइन, सिग्नल ट्रांसमिशन रेंज 120 मीटर तक पहुंच सकती है, भले ही समूह प्रदर्शनी हॉल के विभिन्न कोनों में बिखरा हुआ हो, वे टूर गाइड के स्पष्टीकरण को स्पष्ट रूप से सुन सकते हैं; यह स्वतंत्र मल्टी-चैनल स्पष्टीकरण का भी समर्थन करता है, जैसे कि जब दो विदेशी समूह एक ही समय में दौरा कर रहे हों, तो एक चैनल 1 का उपयोग करता है और दूसरा चैनल 2 का उपयोग करता है, आपसी हस्तक्षेप से बचने के लिए कोई "हस्तक्षेप" नहीं होगा।

 

यदि संग्रहालय में अस्थायी विशेष प्रदर्शनियाँ हैं, तो एक MC200 मल्टी-चैनल ज़ोन-आधारित स्पष्टीकरण प्रणाली सुसज्जित की जा सकती है - विशेष प्रदर्शनी क्षेत्रों और नियमित प्रदर्शनी क्षेत्रों के लिए विभिन्न चैनलों का उपयोग किया जाता है, और जब पर्यटक विशेष प्रदर्शनी क्षेत्र में प्रवेश करते हैं, तो सामग्री स्वचालित रूप से स्विच हो जाएगी, बिना टूर गाइड के बार-बार यह याद दिलाने के लिए कि "यह विशेष प्रदर्शनी कलाकृतियाँ हैं"।

 

तृतीय. यिंगमी ने उन "विश्वसनीय विवरणों" के बारे में पहले से सोचा है जिनकी विदेशी ग्राहक परवाह करते हैं

 

कई विदेशी ग्राहकों से संपर्क करने के बाद, वे न केवल "अच्छे उपयोग" के लिए स्पष्टीकरण योजना चुनते हैं, बल्कि विशेष रूप से "अनुपालन", "सेवा प्रतिक्रिया" और "बिक्री के बाद की गारंटी" को भी महत्व देते हैं - आखिरकार, इंडोनेशिया में लागू होने के लिए, इन पहलुओं में समस्याएं बहुत परेशान करने वाली हो सकती हैं।

 

यिंगमी इस संबंध में ग्राहकों को पूरी तरह आश्वस्त कर सकती है:

 

मामला "यथार्थवादी": सभी अंतर्राष्ट्रीय ग्राहक मानते हैं कि यिंगमी यिंगमी पहली बार दक्षिण पूर्व एशियाई सांस्कृतिक परियोजनाओं की सेवा में शामिल नहीं हुई हैं - 2019 में, उन्होंने वियनतियाने, लाओस में जियांगकुन मंदिर के लिए एक टूर गाइड योजना प्रदान की, और 2021 में, उन्होंने मलेशिया में पेनांग संग्रहालय को व्याख्या उपकरण की पेशकश की। इंडोनेशिया में, योग्यकार्ता में संग्रहालय के अलावा, बाली द्वीप पर सांस्कृतिक आकर्षणों ने भी यिंगमी की योजना को अपनाया। हुआवेई और एडिडास जैसे अंतरराष्ट्रीय दिग्गज भी हैं, जो अक्सर इंडोनेशिया में अपनी गतिविधियों के लिए यिंगमी के व्याख्या उपकरण किराए पर लेते हैं। गुणवत्ता की अत्यधिक प्रशंसा की जाती है।

 

ठीक वैसे ही जैसे एक ऑस्ट्रेलियाई ट्रैवल एजेंसी के एक ग्राहक ने कहा: "यिंगमी को चुनने का मतलब उपकरण चुनना नहीं है, बल्कि एक ऐसे साथी को चुनना है जो 'इंडोनेशियाई संस्कृति और विदेशी पर्यटकों को समझता है'। हमें उन्हें संग्रहालय के वातावरण के अनुकूल होने का तरीका सिखाने में प्रयास बर्बाद नहीं करना है, जो बहुत सारी परेशानियों से बचाता है।"

Cracking the Museum's

 

निष्कर्ष: इंडोनेशियाई संग्रहालयों की "सभ्यता की कहानियों" को अधिक विदेशी पर्यटकों द्वारा समझने दें

 

इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय का आकर्षण केवल "160,000 कलाकृतियों को प्रदर्शित करना" नहीं है - यह दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता की "जीवित इतिहास पुस्तक" है, जो प्रागैतिहासिक काल से आधुनिक काल तक इंडोनेशिया के सांस्कृतिक एकीकरण, विश्वास परिवर्तन और जीवन ज्ञान को दर्ज करती है। विदेशी पर्यटकों के लिए, यहां आने का मतलब "कांस्य ड्रम के साथ फोटो" लेना नहीं है, बल्कि यह जानना है कि "इन कलाकृतियों के पीछे इंडोनेशियाई लोगों का किस तरह का जीवन था और उन्होंने किस तरह की सभ्यता का निर्माण किया"।

 

यिंगमी की व्याख्या योजना में फैंसी कार्य नहीं हैं; यह बस इन कुछ चीजों को अच्छी तरह से करता है - "भाषा को स्पष्ट रूप से समझाएं, ध्वनि को श्रव्य बनाएं, सिग्नल को स्थिर रखें और सामग्री को समझने योग्य बनाएं"। यह एक "स्थानीय गाइड जो इंडोनेशियाई सभ्यता को समझता है" की तरह है, जो टूर गाइडों को विदेशी पर्यटकों के हाथों का नेतृत्व करने में मदद करता है, धीरे-धीरे प्रागैतिहासिक कलाकृतियों, हिंदू-बौद्ध राहत और इस्लामी पांडुलिपियों के निशान में दक्षिण पूर्व एशियाई सभ्यता की नसों को समझता है।

 

विदेशी ग्राहकों के लिए, ऐसी योजना चुनना न केवल पर्यटक अनुभव को बढ़ाना है, बल्कि वास्तव में इंडोनेशियाई राष्ट्रीय संग्रहालय में "क्रॉस-सांस्कृतिक संचार" के मूल्य को लाना है - आखिरकार, अधिक लोगों को विभिन्न सभ्यताओं की प्रतिभा को समझाना ही संग्रहालयों और व्याख्या योजनाओं का सबसे महत्वपूर्ण अर्थ होना चाहिए।

साइटमैप |  गोपनीयता नीति | चीन अच्छा गुणवत्ता टूर गाइड प्रणाली आपूर्तिकर्ता. कॉपीराइट © 2017-2026 HEFEI YINGMI TECHNOLOGY. CO., LTD. . सब सभी अधिकार सुरक्षित.